上二段 slovesa:
上二段 slovesa nabírají vždy koncovku i nebo u (i, i, u, u, u, i). Většina 上二段 sloves jsou 上一段 slovesa v moderní japonštině.
Ohýbání:
Klasická japonština:
行 | 基本形 | 語幹 | 未然形 | 連用形 | 終止形 | 連体形 | 已然形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
カ | 起く | お(起) | き - i | き - i | く - u | くる - u | くれ - u | きよ - i |
ヤ | 老ゆ | お(老) | い - i | い - i | ゆ - u | ゆる - u | ゆれ - u | いよ - i |
ハ | 恋ふ | こ(恋) | ひ - i | ひ - i | ふ - u | ふる - u | ふれ - u | ひよ - i |
用法 | ず/む | たり | 言い切る | 時 | ども | 命令して言い切る |
Moderní japonština:
行 | 基本形 | 語幹 | 未然形 | 連用形 | 終止形 | 連体形 | 仮定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
カ | 起きる | お(起) | き - i | き - i | きる - i | きる - i | きれ - i | きよ/きろ - i |
ア | 老いる | お(老) | い - i | い - i | いる - i | いる - i | いれ - i | いよ/いろ - i |
用法 | ない/よう | ます/た(だ)/て(で) | 言い切る | 時 | ば | 命令して言い切る |
老ゆ nabírá i v 未然形 a 連用形 kvůli absenci hlásky ji.
恋ふ již neexistuje v moderní japonštině.
Rozlišení:
Můžeme rozlišit přes 未然形 končící na i a 終止形 končící na u, nebo popřípadě za pomocí 連体形 nabírající る navíc.
下二段 slovesa:
下二段 slovesa nabírají vždy koncovku e nebo u (e, e, u, u, u, e). Většina 下二段 sloves jsou 下一段 slovesa v moderní japonštině. 下二段 má také pár jednoslabičných sloves (得, 経).
Ohýbání:
Klasická japonština:
行 | 基本形 | 語幹 | 未然形 | 連用形 | 終止形 | 連体形 | 已然形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ガ | 逃ぐ | に(逃) | げ - e | げ - e | ぐ - u | ぐる - u | ぐれ - u | げよ - e |
タ | 捨つ | す(捨) | て - e | て - e | つ - u | つる - u | つれ - u | てよ - e |
ア | 得 | 〇 | え - e | え - e | う - u | うる - u | うれ - u | えよ - e |
用法 | ず/む | たり | 言い切る | 時 | ども | 命令して言い切る |
Moderní japonština:
行 | 基本形 | 語幹 | 未然形 | 連用形 | 終止形 | 連体形 | 仮定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ガ | 逃げる | に(逃) | げ - e | げ - e | げる - e | げる - e | げれ - e | げよ/げろ - e |
タ | 捨てる | す(捨) | て - e | て - e | てる - e | てる - e | てれ - e | てよ/てろ - e |
ア | 得る | 〇 | え - e | え - e | える - e | える - e | えれ - e | えよ/えろ - e |
用法 | ない/よう | ます/た(だ)/て(で) | 言い切る | 時 | ば | 命令して言い切る |
Některé 下二段 slovesa mohou končit na う ale nabírají ゑ v 未然形/連用形, takže pozor. Zároveň slovesa končící na ゆ nabírají え v 未然形/連用形 kvůli absenci hlásky je (植う).
Spousta 二段 sloves dokážeme změnit na 一段 za pomocí přidání る k 連用形.
Během období Kamakura, kdy 連体形 tvar nahradil 終止形 a ztratil se rozdíl v použítí, se 二段 slovesa začala pozvolna měnit na převážně 一段. V období Edo je změna z 二段 sloves na 一段 slovesa skoro dokončena.
Rozlišení:
Můžeme rozlišit přes 未然形 končící na e a 終止形 končící na u, nebo popřípadě za pomocí 連体形 nabírající る navíc.