二段活用動詞 (Slovesa dvoustupňového ohýbaní)

二段 slovesa jsou záležitost jenom klasické japonštiny, neexistují v moderní. Říka se jim 二段, protože nabírají 2 samohlásky ve všech 6 různých formách. Opět je rozdělujeme na 2 dalši skupiny, a to horní dvoustupňová slovesa: 上二段活用動詞 a dolní dvoustupňová slovesa: 下二段活用動詞.
上二段 slovesa nabírají buď samohlásku i nebo u, zatímco 下二段 slovesa buď e nebo u.

Většina 二段 sloves se stala 一段, některé i 五段.

上二段 slovesa:

上二段 slovesa nabírají vždy koncovku i nebo u (i, i, u, u, u, i). Většina 上二段 sloves jsou 上一段 slovesa v moderní japonštině.

Ohýbání:

Klasická japonština:

基本形 語幹 未然形 連用形 終止形 連体形 已然形 命令形
起く お(起) き - i き - i く - u くる - u くれ - u きよ - i
老ゆ お(老) い - i い - i ゆ - u ゆる - u ゆれ - u いよ - i
恋ふ こ(恋) ひ - i ひ - i ふ - u ふる - u ふれ - u ひよ - i
用法 ず/む たり 言い切る ども 命令して言い切る

Moderní japonština:

基本形 語幹 未然形 連用形 終止形 連体形 仮定形 命令形
起きる お(起) き - i き - i きる - i きる - i きれ - i きよ/きろ - i
老いる お(老) い - i い - i いる - i いる - i いれ - i いよ/いろ - i
用法 ない/よう ます/た(だ)/て(で) 言い切る 命令して言い切る

老ゆ nabírá i v 未然形 a 連用形 kvůli absenci hlásky ji.

恋ふ již neexistuje v moderní japonštině.

Rozlišení:

Můžeme rozlišit přes 未然形 končící na i a 終止形 končící na u, nebo popřípadě za pomocí 連体形 nabírající る navíc.

下二段 slovesa:

下二段 slovesa nabírají vždy koncovku e nebo u (e, e, u, u, u, e). Většina 下二段 sloves jsou 下一段 slovesa v moderní japonštině. 下二段 má také pár jednoslabičných sloves (得, 経).

Ohýbání:

Klasická japonština:

基本形 語幹 未然形 連用形 終止形 連体形 已然形 命令形
逃ぐ に(逃) げ - e げ - e ぐ - u ぐる - u ぐれ - u げよ - e
捨つ す(捨) て - e て - e つ - u つる - u つれ - u てよ - e
え - e え - e う - u うる - u うれ - u えよ - e
用法 ず/む たり 言い切る ども 命令して言い切る

Moderní japonština:

基本形 語幹 未然形 連用形 終止形 連体形 仮定形 命令形
逃げる に(逃) げ - e げ - e げる - e げる - e げれ - e げよ/げろ - e
捨てる す(捨) て - e て - e てる - e てる - e てれ - e てよ/てろ - e
得る え - e え - e える - e える - e えれ - e えよ/えろ - e
用法 ない/よう ます/た(だ)/て(で) 言い切る 命令して言い切る

Některé 下二段 slovesa mohou končit na う ale nabírají ゑ v 未然形/連用形, takže pozor. Zároveň slovesa končící na ゆ nabírají え v 未然形/連用形 kvůli absenci hlásky je (植う).

Spousta 二段 sloves dokážeme změnit na 一段 za pomocí přidání る k 連用形.

Během období Kamakura, kdy 連体形 tvar nahradil 終止形 a ztratil se rozdíl v použítí, se 二段 slovesa začala pozvolna měnit na převážně 一段. V období Edo je změna z 二段 sloves na 一段 slovesa skoro dokončena.

Rozlišení:

Můžeme rozlišit přes 未然形 končící na e a 終止形 končící na u, nebo popřípadě za pomocí 連体形 nabírající る navíc.