副詞 (Příslovce)

Příslovce jsou slovní druh bez flexe, který nejčastěji rozvíjí predikát.
Příslovce můžeme rozdělit do 3 skupin na základě významu a způsobu rozvíjení predikátu.

状態の副詞 (Příslovce stavu)

Vyjadřují určitý stav. Nejčastěji rozvíjejí slovesa. Patří zde i 擬声語 (onomatopoia vyjadřující zvuky) a 擬態語 (onomatopoia vyjadřující stav),
např. しばし (しばらく), とく (すぐに) , ほとほと(と) (とんとんと),うらうら(と/に) (うららかに).

いささかに雨降る。 しばしありてやみぬ。(土佐)
                              (しばらくしてやんでしまった。)

程度の副詞 (Příslovce míry)

Vyjadřují určitou míru. Nejčastěji rozvíjejí 形容詞 a 形容動詞,
např. あまた (たくさん), いたく(ひどく), やうやう (だんだんと).

やうやう白くなりゆく山際、少し明かりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。(枕草子)
(だんだんと白くなっていく山際、)

陳述の副詞/呼応の副詞 (Deklarativní příslovce/Souhlasící příslovce)

陳述の副詞 jsou v těsném vztahu s určitým predikátem, který si běžně deklarují. Jejich specifické spojení vytváří určitý význam, jako třeba negaci nebo potenciál,
např. え~ず (とても~できない), もし~ば (もし~ば), いかで~む (どのようにして~だろうか).

恐れにて候へば、申し候は
                      (とても申し上げられません)
V moderní japonštině máme třeba たとえ~ても nebo ちっとも~ない

Použití

1. Modifikuje nominál
また、 ただ一つ二つなど、ほのかにうち光りて行くもをかし。(枕草子)
            (ただ一つ二つ)
Na základě příslovce se může napojit i partikule の, např. そこらの~.

2. Modifikuje příslovce a adnominálně fungující slovní druhy
「船に乗りて帰り来にけり」と殿に告げやりて、 いといたく苦しがりたるさましてゐたまヘリ。迎へに人多く参りたり。(竹取)
                                                                                    (とてもひどく)

3. Modifukuje predikát
とく漕げ (土佐)
   (速く)